Posted on

Jacobsen Fairway 405

Vi använder cookies för att ge dig access till funktioner som gör det enklare att använda webbplatsen. Genom att fortsätta godkänner du att vi använder cookies.Den största och mest kraftfulla fairwayklipparen är Jacobsen Fairway 407 som med sina sju klippaggregat och 4 meters arbetsbredd, levererar en imponerande produktivitet på hela 4,3 hektar per timme.

Flytande aggregat och fördelar som ett förbättrat kylaggregat och skydd optimerar ett ökat luftflöde i dammiga förhållanden. Den armstödsmonterade joystickkontrollen gör det enkelt och säkert att manövrera alla klipp- och sänkfunktioner och för att underlätta transporten kan vingaggregat höjas individuellt.Vi erbjuder våra kunder ett komplett utbud av filter och tillbehör till alla typer av motorer, maskiner och applikationer inom skepps- och industriteknik..

Avyttring innebär att en uppdragsgivare har gods de önskar sälja. Det kan t ex vara ett förråd/lager som behövs tömmas, eller att bolaget har strukturerat om och inte behöver kontorsplatser/utrustning/mm längre. Detta skiljer sig från en konkursförsäljning då det är en frivillig försäljning.Bekväm – Fungerar som ett klassiskt bud med den stora skillnaden att algoritmen tar hänsyn till både budgivare samt reservationspris. Bra om du vet att du bjuder högt och vill slippa småbudandet under reservationspris. Aktiv – Budet blir det du lägger och är helt manuellt. Bra att använda när du vill lägga in en smash och ta hem budgivningen, men kräver övervakning eftersom andras autobud kan ligga högre än ditt direktbud. Klassisk – Ditt bud sköts helautomatiskt av systemet. Målet är alltid ett bud strax över närmaste konkurrent men inte mer. Budfunktionen lägger automatiskt bud åt dig upp till ditt maxbelopp. Minimumintervallerna varierar mellan auktionsobjekt.Vi använder oss av Mailchimp för vårt nyhetsbrev. genom att klicka på ”prenumerera” ovan, godkänner du att informationen skickas till Mailchimp för behandling. Läs om Mailschimps integritetspolicy här.

Kubota har en egen serie av kompakttraktorer där det finns alternativ för dom som klipper gräs dagligen även här. Traktorer med avtagbara klippaggregat så man kan använda maskinerna till annan verksamhet med som att slänga på klippaggregatet på ett släp när man kör tillbaka till firman eller sätta på ett skär på vintern där man kan skotta snö.
En maskin från Kubota passar dom flesta företagen och verksamheterna där man ges möjlighet att ha en flexibel maskin som kan användas året om till olika arbetsuppgifter.

Behöver man mer bredd och en högre produktivitet på 4,3 hektar per timma och med lyxfjädringssäte för extra komfort så kan man arbeta en hel arbetsdag utan att vara stel eller trött så finns det Fairway 405 som är en riktigt bred maskin.
Kubota är en tillverkare som har funnits i många år och som har utvecklats till ett av dom mest populära alternativen att ha som motorer istället för att tillverkare av maskiner runtom behöver tillverka egna motorer. Motorer från Kubota är driftsäkra och starka samtidigt som dom är bränslesnåla vilket gör det till ett märke som dom flesta föredrar.

Ibland händer det att just den specifika begagnade grönytemaskinen du söker inte finns till salu. Därför föreslår vi att du använder var gratistjänst efterlysning. För att du ska kunna skicka ut en efterlysning till alla säljare av grönytemaskiner, som använder Mascus, fyller du i kontaktformuläret. Där hittar du detaljer om maskinerna, till exempel modell, märke, tillbehör och land maskinerna hämtas från. När en maskin, som stämmer överens med dina önskemal, finns kontaktas du via e-post.
Vi erbjuder många användbara alternativ för registrerade kunder. Därför uppmuntrar vi att du registrerar dig och läser igenom vara generella krav och bestämmelser. Lär känna de generella reglerna för säker hantering på marknadsplatsen MascusHär hittar du alla annonser för begagnade åkgräsklippare till salu. Du kan kontakta säljaren av en särskild direkt med hjälp av angiven kontaktdata. Använd navigeringen om du vill avgränsa sökningen.

Alla som vill sälja begagnade grönytemaskiner kan lägga upp annonser över begagnade trädgårdsmaskiner enligt våra generella regler och prislista. Vi erbjuder dig som säljare och företag som äger begagnade grönytemaskiner paket med specialpriser och tjänster. För mer information om dessa tjänster, kontakta Mascus i Sverige.
Mascus varken äger begagnade grönytemaskiner eller deltar i transaktionsprocessen. Annonserna på webbplatsen är upplagda av privata säljare eller företag som säljer begagnade grönytemaskiner. När du väljer en passande maskin, kontakta säljaren direkt via telefon eller e-post. Kontaktuppgifter hittar du i produktpresentationen.Du kan även fylla i det elektroniska kontaktformuläret, som finns under den begagnade grönytemaskinen du är intresserad av. När du kontaktar säljaren av grönytemaskinen, nämn Mascus så att säljaren får veta att det lönar sig att lägga upp annonser på vår webbplats. Du kan välja mellan exempelvis följande begagnade grönytemaskiner på Mascus:

Registreringär gratis och registrerade användare har möjlighet att använda olika verktyg och tjänster för att förenkla och skumma igenom Mascus utbud. Om du är registrerad medlem och vill köpa en begagnad grönytemaskin kan du lättare jämföra priser, skicka efterlysningar utan att behöva uppge kontaktuppgifter varje gång, lägga till maskiner som favoriter och mycket mer. Dessutom lägger vi kontinuerligt ut nya funktioner.Som en elektronisk marknadsplats förenklar Mascus kontakten mellan säljare av begagnade grönytemaskiner och den potentielle köparen. Vi varken deltar i transaktionen mellan de tva sidorna eller tar ut provision för det.

Click on the different category headings to find out more. You can also change some of your preferences. Note that blocking some types of cookies may impact your experience on our websites and the services we are able to offer.
We also use different external services like Google Webfonts, Google Maps, and external Video providers. Since these providers may collect personal data like your IP address we allow you to block them here. Please be aware that this might heavily reduce the functionality and appearance of our site. Changes will take effect once you reload the page.Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, refuseing them will have impact how our site functions. You always can block or delete cookies by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website. But this will always prompt you to accept/refuse cookies when revisiting our site.

We may request cookies to be set on your device. We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, to enrich your user experience, and to customize your relationship with our website.
These cookies collect information that is used either in aggregate form to help us understand how our website is being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customize our website and application for you in order to enhance your experience.

We provide you with a list of stored cookies on your computer in our domain so you can check what we stored. Due to security reasons we are not able to show or modify cookies from other domains. You can check these in your browser security settings.
We fully respect if you want to refuse cookies but to avoid asking you again and again kindly allow us to store a cookie for that. You are free to opt out any time or opt in for other cookies to get a better experience. If you refuse cookies we will remove all set cookies in our domain.58 DK Fig.33 BATTERI (Fig.33) Sørg for, at væskestanden er over batteripladerne. Hæld destilleret vand på, hvis væskestanden falder under toppen af pladerne. Tilslut, og afbryd forbindelserne til batteriklemmerne i den rækkefølge, der er vist nedenfor. 1. Afbryd som det første forbindelsen til den negative batteriklemme. 2 Tilslut forbindelsen til den negative batteriklemme som det sidste. ADVARSEL Bær øjenbeskyttelse under batterieftersyn. ANDRE REGELMÆSSIGE EFTERSYN Afkontroller, om de aflåsende sikkerhedskontakter fungerer rigtigt (klippegearlåsudløser, sædekontakt o.s.v.) Efterse, om bolte og møtrikker stadig er spændt. Hold dæktrykket oppe på 0.63 kg/cm 2. Følg motorfabrikkens vedligeholdelsesanvisninger. Hvis et tekstskilt bliver slidt eller forsvinder, se i denne håndbogs SIKKERHEDSSKILTE-afsnit elller traktorhåndbogens reservedelsafsnit, hvordan man kan erstatte den. HUSK: Når man vasker maskinen med sprayvask eller damp, skal man gå uden om lejerne, da rengøringsmidler kan trænge ind i og beskadige dem. OPBEVARING Opbevar gasolin eller dieselolie i godkendt beholder på et køligt, tørt sted. Opbevar maskinen og brændstofbeholdere i et aflåst rum for at forhindre uønsket adgang dertil, deriblandt af legende børn. Opbevar aldrig brændstof eller gasolin/ dieseloliedrevet udstyr i et indelukket område, hvor der er åben ild fra varmeapperater, pilotflamme o.l.. Før oplagring skal man lade motoren køle af og tømme tank og beholdere helt for brændstof. Størst mulig sikkerhed og de bedst mulige klipningsresultater kan kun påregnes, hvis græsslåmaskinen vedligeholdes og bruges rigtigt. DK-S-E-5257 S LUFTTILLFÖRSEL TILL MOTORN Håll motorhuvgallret och kylarnätet rena och oblockerade. Byta luftfilter Ta bort sidogrillen. Ta bort ändhylsan som håller luftfilterpatronen. Ta bort damm och smuts som ackumulerats. Ta bort filterelementet F (dra kraftigt rakt uppåt). Sätt i ett nytt filterelement. (Tryck fast det ordentligt.) Sätt tillbaka ändhylsan och kläm fast klämmorna (pilen på dammbehållaren skall peka uppåt). Sätt tillbaka sidogrillen. OBS! Motorn kan ta stor skada om lufttillförseln blockeras. SUMINISTRO DE AIRE AL MOTOR Mantenga limpias y sin obstrucciones las cubiertas del capó del tractor. Cambio del filtro de aceite Retire la rejilla lateral. E Quite la tapa del extremo del cartucho del filtro de aire y limpie el polvo o suciedad acumulada. Retire el elemento de filtro F tirando firmemente del mismo. Instale un nuevo elemento de filtro (apriételo firmemente contra el reborde posterior) Vuelva a poner la tapa del extremo y fíjela con los retenes (la flecha de la tapa guardapolvo debe señalar hacia arriba). Vuelva a colocar la rejilla lateral. NOTA: El suministro inadecuado de aire puede ocasionar graves daños al motor. DK-S-E-51 32 DK SKUBNING AF MASKINEN MED MOTOREN STANDSET (Fig.16) 1. Let det hydrauliske tryk ved at løsne prop P på begge sider af pumpen. 2. Stram propperne til igen, før motoren startes igen. Fig.16 DK-S-E-26 35 S MONTERA SKÄR- ENHETERNA OCH IORD- NINGSTÄLLA MASKINEN INSTÄLLNING AV KLIPPAGGREGATEN 1. Tag ur de fem klippaggregaten ur förpackningen. Det finns fem klippaggregat. Dessa är av två slag: tre med rörliga hjul att användas framför traktorn och två med fasta hjul att användas bredvid traktorn. 2. Starta traktorn och sänk lyftarmarna helt. Stanna traktorn. 3. Samtliga klippaggregat monteras på samma sätt: a. Tag ut de sex bultarna A upptill på klippaggregatet. b. Montera hydraulmotorn på aggregatet med hjälp av de sex uttagna bultarna. Placera dem så att mittslangen (dräneringsslangen) kommer baktill. Dra åt bultarna ordentligt. 4. Flytta svängaxeln. a. Tag ut bulten B och de två brickorna som håller fast svängaxeln på traktorarmen. Notera först i vilken ordning de sitter. b. Tag bort svängaxeln från traktorarmen. c. Tag bort flänsen C från svängaxeln. d. För in svängaxeln i aggregatet enligt bilden. Sätt tillbaka flänsen C på svängaxeln och fäst den med bult och mutter. E MONTAJE DE LAS UNIDADES DE CORTE Y AJUSTE DEL VEHICULO AJUSTE DE LA PLATAFORMA DE CORTE 1. Sacar las cinco plataformas de corte. Hay dos tipos de plataforma de corte: tres con ruedas de bola móviles para la parte delantera del tractor y dos con ruedas de bola fijas para los laterales del tractor. 2. Arrancar el tractor y bajar los brazos de elevación totalmente. Parar el tractor. 3. Todas las plataformas de corte se instalan de la misma forma, como sigue: a. Quitar los seis pernos A de la parte superior de la plataforma de corte. b. Montar el motor hidráulico a la plataforma de corte usando los seis pernos que se han quitado. Alinear con el tubo central (tubo de desagüe) en la parte trasera de la plataforma de corte. Apretar bien los pernos. 4. Mover el eje del pivote. a. Quitar el perno B y las dos arandelas que sujetan el eje del pivote al brazo del tractor, anotando el orden de montaje. b. Quitar el eje del pivote del brazo del tractor. c. Quitar el collarín C del eje del pivote. d. Instalar el eje del pivote en la plataforma según se indica. Colocar de nuevo el collarín C en el brazo del pivote y sujetar con un perno y tuerca. DK-S-E-29Kraft och rörelse När jag har arbetat kl
art med det här området ska jag: kunna ge exempel på olika krafter och kunna använda mina kunskaper om dessa när jag förklarar olika fysikaliska fenomen, veta vad

73 E CIRCUITO ELECTRICO 1. BATERÍA 2. MOTOR DE ARRANQUE 3. ALTERNADOR 4. TERMÓMETRO 5. EMISOR DE LA SEÑAL DE TEMPERATURA 6. MEDIDOR DE COMBUSTIBLE 7. EMISOR DE LA SEÑAL DE COMBUSTIBLE 8. LÁMPARA DE AVISO DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE 9. LÁMPARA DE AVISO DE LA PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR 10. LÁMPARA DE AVISO DE CARGA DE LA BATERÍA 11. LÁMPARA DE AVISO DE LA BUJÍA INCANDESCENTE 12. TEMPORIZADOR DE LA LÁMPARA DE LA BUJÍA INCANDESCENTE 13. RELÉ DE LA BUJÍA INCANDESCENTE 14. BUJÍAS INCANDESCENTES 15. INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO MARCHA ADELANTE/ATRÁS 16. INTERRUPTOR DE CORTE 17. INTERRUPTOR DEL ASIENTO 18. CENTRO DEL INTERRUPTOR DEL BRAZO DE IZADO 19. RELÉ DE CORTE 20. INTERRUPTOR DE AFILADO 21. INTERRUPTOR DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS 22. SOLENOIDE DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS 23. CORRIENTE AL SOLENOIDE DE ARRANQUE 24. SOLENOIDE DE CORTE 25. EMISOR DE LA SEÑAL DE LA LÁMPARA DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR 26. EMISOR DE LA SEÑAL DE LA LÁMPARA DE TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR 27. DISYUNTOR DE 40AMP 28. INTERRUPTOR DE LLAVE 29. AL CIRCUITO DE LUCES 30. TIERRA Código de colores de los cables O Anaranjado B Negro R Rojo G Verde W Blanco Y Amarillo PK Rosa GY Gris BR Marrón BL Azul DB Azul oscuro LB Azul claro Fusibles F1 30amp F2 10amp F3 10amp F4 5amp CONTACTOS DEL INTERRUPTOR DE LLAVE 31 DESACTIVACIÓN 32 PRECALENTAMIENTO 33 CIGÜEÑAL 34 FUNCIONAMIENTO DK-S-E-67
62 DK Fig.38 BAGHJULSSPIDSNING (Fig.38) Baghjulsspidsningen skal være 1/8″ – 3,2 mm – fra fortil bagenden af hvert hjul. 1. Løsn låsemøtrik L ved kugleleddene inden i hvert af baghjulene. 2. Roter forbindelsesstang H på hvert hjul, indtil spidsningen er korrekt. 3. Spænd løsemøtrikkerne L. RATSTAMME (Fig.38) Kugleled R skal lige netop berøre kontaktstift E på begge sider. 1. Løsn møtrik M. 2. Afkontroller styrebalancen ved at rotere ratstamme N i dens cylinder helt til højre og venstre. 3. Spænd møtrik M. Fig.39 GENERATOR (Fig.39) Ventilatorremmen justeres således, at den kan afbøjes 5 mm med en kraft på 5 kg midtvejs mellem krumtapakslen og generatorremskiven. Justering: 1. Løsn generatorskruerne P. 2. Flyt generatoren for at stramme eller løsne ventilatorremmen. 3. Spænd skruerne P. DK-S-E-56 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa 37 S 5. Montera aggregatet på traktorn. a. Placera aggregatet under traktorarmen med svängaxeln framåt. b. Rikta in svängaxeln på aggregatet med traktorarmen och för in den. Fäst den med bult B och brickorna i samma ordning som de satt tidigare. c. Fäst den nedre länken av traktorarmskedjan D på aggregatet med stift E. Fäst stiftet med en saxpinne. d. Gör samma sak med de andra klippaggregaten. 6. Montera stötfångaren på det mittersta klippaggregatet. a. Installera stötfångaren på fästets långa arm med hjälp av den medföljande flänsmuttern. Dra åt ordentligt. b. Montera fästets andra arm under bulten i högra bakre hörnet av mittaggregatet. Dra åt ordentligt. E 5. Sujetar la plataforma al tractor. a. Colocar la plataforma debajo del brazo del tractor, con el eje del pivote en la parte delantera. b. Alinear el eje del pivote en la plataforma con el brazo e introducir. Sujetar instalando un perno B y arandelas según se ha montado anteriormente. c. Sujetar el eslabón inferior de la cadena del brazo del tractor D a la plataforma con el pasador E. Sujetar el pasador con el pasador de guía. d. Repetir los pasos anteriores en todas las plataformas. 6. Installar parachoques en la plataforma. a. Instalar el parachoques en el brazo largo de la abrazadera usando la tuerca con aletas incluida. Apretar bien. b. Instalar el otro brazo de la abrazadera debajo del perno en la esquina posterior derecha de la plataforma central. Apretar bien. DK-S-E-3164 DK SÆDET Sædet kan indstilles til operatørens vægt og benlængde, så man kan sidde mageligt under arbejdet. 1. JUSTERING TIL OPERATØRENS VÆGT Sædet kan indstilles til operatørvægte mellem 50 kg og 130 kg. Fig.40 Indstilling: Indstillingsgrebet og vægtmåler sidder foran på sædet (A Fig.40), midt på under bælgen. Drejer man grebet med uret, øges vægtkapaciteten, mens den nedsættes ved drejning mod uret. 2. INDSTILLING AF SÆDEHØJDE Sædets højde kan indstilles til tre positioner. Fig.41 Indstilling: Mens man sidder i sædet, tager man fat om begge sider af hynden, letter sin vægt og trækker samtidig hynden opad, hvorved sædet rykker op til den næste position. Gør man det samme i den øverste position, vender sædet tilbage til bundstillingen. 3. FOR/BAG-INDSTILLING Indstilling: Indstillingsgrebet sidder på sædets højre side, under hynden (B Fig.40). Trækker man grebet bort fra sædet, kan man rykke sædet frem og tilbage, og når sædet er i den ønskede stilling, slipper man grebet, der dermed holder sædet fast i en af de forudbestemte stillinger. 4. RYGLÆNSINDSTILLING Indstilling: Indstillingsgrebet sider på sædets venstre side (A Fig.41). Mens man sidder i sædet, trækker man grebet opad for at frigøre sædet (Ryglænet er fjederbelastet således, at det kan lægges ned mod sædet. Derpå læner man sig tilbage og slipper grebet i den ønskede stilling. HUSK: Sædet har en mikrokontakt, der konstaterer førerens tilstedeværelse. DK-S-E-58Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:

5 NOISE EMISSION CERTIFICATE OF CONFORMITY We, the undersigned Ransomes Jacobsen Limited Ransomes Way, Ipswich, England IP3 9QG Certify that the lawnmower Category: Ride on Rotary Mower Make: Jacobsen Type: AR250 series ZT Motor:- Manufacturer: KUBOTA Type: V1505-BBS-EC-1 Speed of rotation during the test: 3150 r.p.m. Conforms to the specification of directive EEC 79/113 84/538 87/252 88/180 88/181 GUARANTEED Sound power level: 104dB(A) LWA Sound pressure : 85.7dB(A) LpA Type of cutting device: 5 CUTTER HEAD, TWIN BLADE MULCHER Width of cut: 248cm Speed of rotation of the cutting device: 2957 r.p.m. Test Completed at: Ransomes Jacobsen Limited, Ransomes Way, Ipswich, IP3 9QG Report No. C/98/5L/7346/1 S. Chicken Director of Engineering Certificate Number: MBG6153 EC Declaration of Conformity We the undersigned Ransomes Jacobsen Limited Ransomes Way Ipswich, England, IP3 9QG Certify that the lawnmower Make: Jacobsen Type: AR250 Series: ZT Conforms to EC directives and amendments: 89/392/EEC, 89/336/EEC Standard: EN836 S. Chicken Director of Engineering Certificate Number: MBG6154
Scoot Boot – frågor & svar Hur vet jag att jag har rätt storlek? När du satt på bootsen så försöker du rotera på dem. Vrid på bootsen åt båda håll. Om de rör sig MINDRE än 5 mm så bör din Scootboot ha

78 DK GARANTI Vi GARANTERER, at vi, hvis der indenfor TOLV MÅNEDER eller indtil eet tusinde timer efter købsdagen viser sig at være fejl i foirarbejdning eller materialer i produkterne, vil reparere eller – hvis vi vælger dét -udskifte de defekte dele uden at beregne os for arbejdskraft eller materialer, forudsat at krav i henhold til denne garanti fremsættes via en autoriseret Jacobsen-forhandler, og at den defekte del på forlangende sendes tilbage til os eller forhandleren. Denne garanti er en tilføjelse og udelukker ikke lovbefalede betingelser eller garantier, idet vi dog undtager brugte (videresolgte) produkter eller defekter, der efter vor mening på nogen måde eller i nogen udstrækning skyldes misbrug, mangel på rimelig omsorg eller almindelig slitage, eller montering af reservedele, udskiftningsdele elller ekstra komponenter, som ikke er leveret eller anbefalet af os til formålet. Brug af ikke-anbefalet olie elller smøremiddel sætter garantien ud af kraft. Beskadigelse under transport eller almindelig slitage dækkes ikke af garantien. SALG OG SERVICE Der er etableret er net af salgs- og serviceforhandlere, og oplysninger herom kan fås fra Deres leverandør. Når det er nødvendigt at efterse maskinen, eller der er brug for reservedele indenfor eller efter garantiperioden, bør man sætte sig i forbindelse med sin leverandør eller en forhandler. Opgiv altid maskinens registernummer. Hvis der konstateres nogen skade ved leveringen, skal man straks give leverandøren alle oplysninger derom. NØGLENUMRE. Det anbefales at nedskrive alle nøglenumre her: Startkontakt:-… Dieseltank :-… Det anbefales også at nedskrive maskin- og motornumrene. Maskinens serienummer sidder på registreringspladen og motorens serienummer kan man finde under udstødningsmanifolden over startmotoren. Maskinnummer:-… Motornummer:-… DK-S-E-72
Träningstips Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma Emelie Bond, legitimerad sjukgymnast, visar olika övningar som man kan göra hemma, flera övningar fungerar även för den som sitter i rullstol.Kal. 6A32 (Ref. SNQ) ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning 2 Du är nu ägare till ett SEIKO Analogt kvartsur Kal. 6A32. För bästa resultat läs noga instruktionerna i den här foldern innan du använder Ditt SEIKO-

Anna Kinberg Batra Inledningsanförande 15 oktober 2015 Det talade ordet gäller Det är höst i ett Sverige som börjar tvivla på framtiden. Ett växande utanförskap där en av sju fastnar utanför arbetsmarknaden.
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Remiss på Nya beskrivningar, börjar gälla 2017-01-01 Sida 1 (5) Mom nr Skylt Rallylydnad Nybörjarklass Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten
Tentamen i SG1102 Mekanik, mindre kurs 2014-03-20 Var noga med att skilja på skalärer och vektorer. Rita tydliga figurer och motivera lösningarna väl. Enda tillåtna hjälpmedel är papper, penna, linjalBruksanvisningar för dörrlarmet EXST A Inställningar som bör kontrolleras innan installation Vill du ha en larmsignal med hög eller låg ljudnivå? larmets ljudnivå är fabriksinställd på 97 db. För att ändra

33 S E SKJUTA MASKINEN MED STILLASTÅENDE MOTOR (Fig.16) 1. Utjämna hydraultrycket genom att lossa på propparna P på båda sidorna av pumpen. 2. Dra åt propparna innan motorn startas igen. PARA EMPUJAR LA MAQUINA CON EL MOTOR PARADO (Fig.16) 1. Soltar la presión hidráulica aflojando los tapones P a ambos lados de la bomba. 2. Apretar de nuevo los tapones antes de arrancar el motor de nuevo. DK-S-E-27
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste

Assembly Instructions Stratus 1500 F/G 150.5×91.5x16cm / 59.3″x36″x6.3″ 877-627-8476 England 01302-380775 France 0169-791-094 Canada 1 800-866-5749 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6942 13.05_Languages_
SVENSKA JOPRO 2200TV JOPRO 2200TV Semi-automatiskt batteribytessystem. För horisontellt batteribyte på truckar. Batterivikt max 2200 kg. Innehållsförteckning Funktionsöversikt…4 Manöverpanel…6 Användning…10Profihopper Arbetsområden Den UNIKA Profihoppern Vårdar alla dina grönytor! Parker Kyrkogårdar Golfbanor Bostadsområden Grönytor Idrottsplatser Campingplatser Naturskyddsområden Innehåll Arbetsområden

75 SIKKERHEDSLABELS A A A A A A A A A Forsigtig, læs brugermanualen. Forsigtig, hold sikker afstand til maskinen. Forsigtig, hold afstand til varme overflader Forsigtig, fjern ikke sikkerhedsskjolde mens motoren kører. Forsigtig, undgå at væske presses ud under tryk. Se den tekniske manual for service. Forsigtig, sikkerhedsskjolde må ikke åbnes eller fjernes mens motoren kører. Forsigtig, batteriet afgiver eksplosive luftarter. SÄKERHETSDEKALER A Forsigtig, brug ikke maskinen på skråninger på mere end 15. A A A A A A A A Varning, Läs bruksanvisningen. Varning, Stå på säkert avstånd från maskinen. Varning, Stå på säkert avstånd från heta ytor. Varning, Ta inte av skyddsplåtarna när motorn är igång. Varning, Undvik vätskeförluster under tryck. Se den tekniska bruksanvisningen för serviceprocedurer. Varning, Lossa inte och ta inte av skyddsplåtarna när motorn är igång. Varning, Batterierna avger explosiva gaser. A A Varning, Använd inte maskinen på lutningar över 15. ADHESIVOS DE SEGURIDAD A A A A A A A A Precaución, lea el manual del operador. Precaución, manténgase a una distancia prudente de la máquina. Precaución, no se acerque a superficies calientes. Precaución, no retire las cubiertas protectoras con el motor en marcha. Precaución, no se acerque a fugas de líquido a presión. Consulte el procedimiento de reparación en el manual técnico. Precaución, no abra ni retire las cubiertas protectoras con el motor en marcha. A A Precaución, las
baterías producen gases explosivos. Precaución, no opere en pendientes superiores a 15º DK-S-E-69
36 DK Fig.20a 5. Sæt skiven på traktoren. a. Placér skiven under traktorarmen med drejeakslen foran. b. Læg drejeakslen på skiven på linie med armen, og skub akslen ind. Skru skruebolt B og spændskiverne på i samme rækkefølge, som de var samlet tidligere. c. Sæt det nederste led i traktorarmens kæde D på skiven med stift E. Fastgør stiften med splitbolten. d. Gentag ovennævnte trin for alle fem klippeskiver. 6. Montér stødfangeren på den midterste klippeskive. a. Montér stødfangeren på beslagets lange arm med den medfølgende flangemøtrik. Spænd godt til. b. Montér den anden beslagarm under skruebolten i det bagerste, højre hjørne af midterskiven. Spænd godt til. Fig.20b Fig.20c DK-S-E-3060 DK JUSTERINGER Læs sikkerhedsvejledningen Fig.34 MANØVRERINGSPEDAL (Fig.34, 35) 1. Start motoren med trækhjulene løftet fra jorden og uden noget tryk på FREM/TILB-fodpedalen og se, om hjulene drejer. Hvis de gør, kan du foretage justering. Hvis ikke, spring over denne justering. ADVARSEL Sørg for, at hævet maskineri er sikkert understøttet med støtteben. Fig.35 Fig Stands motoren. 3. Afmonter kugleled V fra fodpedalen og lad det hænge. 4. Løsn møtrik X ved hydrostaten. 5. Drej bolt F, indtil hjulet ikke drejer længere. 6. Hvis der er slør i fjederen, når man skubber til eller trækker i bolt F, fjerner man det ved justering af møtrik G. 7. Spænd møtrik X. 8. Start motoren. Se efter, om hjulene kører rundt. 9. Hvis hjulene stadig bevæger sig, stands motoren og løsn møtrik X ved hydrostaten. 10. Drej kugleled V ind eller ud på stang H. 11. Sæt kugleled V på fodpedalen igen. 12. Afkontroller og gentag 1-12 efter behov. 13. Når justeringen er foretaget, skal man se efter, om alle løsnede møtrikker er stramme. STANDARDFODBREMSE OG BREMSEBÅND (Fig.36, 37) Juster, så begge bremser bremser ensartet, når parkerings-bremsepedalen trykkes ned. Løsn møtrikkene T og drej møtrikkerne G på de to kabler. Juster også møtrikkerne H for hvert hjul, så ingen af bremsebåndene slæber, når bremsen afaktiveres. Fig.37 DK-S-E-54

BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING
Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papperSOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt Vi skall skriva uppsats E n vacker dag får du höra att du skall skriva uppsats. I den här texten får du veta vad en uppsats är, vad den skall innehålla och hur den bör se ut. En uppsats är en text som TP #3 checklista – rättigheter och skyldigheter vid hyra Foto: Ivar Ekseth/TT checklista: RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER VID HYRA HYRESAVTAL Att ingå ett hyresavtal kommer, precis som vid ingående av andra LET S GO OUT 1 77 95 cm 24,5 cm 20 cm 67 cm 20 cm 59.5 cm 40.5 cm 58.5 cm 2 1. 2. 3. 4. 3 DANSK Lets Go udendørs rollator Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, der vil gøre livet lettere, TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.26 DK A – LØFTEHÅNDTAG Træk bagud og hold for at hæve klippeenhederne. Skub fremad og hold for at sænke klippeenhederne. Når man slipper håndtaget, vender det af sig selv tilbage til neutral stilling. Fig.9 B – OMDREJNINGSHASTIGHED Kontinuerlig justering af klippecylindrenes omdrejningshastighed, fra standset til fuld hastighed – ca o/m. SÆDEKONTAKT (ikke afbildet) Standser motoren, hvis operatøren forlader sædet, mens klippenheden enten er koblet til med vippekontakten eller transmissionen ikke står i tomgang. Fig.10 DK-S-E-20

1 (6) Sammanhållen journalföring information till dig som möter patienter Detta är ett kunskapsunderlag om sammanhållen journalföring för dig som arbetar i vården. Underlaget innehåller en kort beskrivning50 DK VEDLIGEHOLDELSE Læs sikkerhedsvejledningen Fig.23 Fig.24 KØLESYSTEMET Sørg for uhindret lufttilstrømning til kølesystemet, så motoren ikke overopvarmes, især ved arbejde i forurenede omgivelser. Hold kølerrist H, kølersektion og kølerrist S rene og utilstoppede. Man kan komme ind til kølersektionen ved at løsne klinkerne L og lukke bagdækslet ned. Adgang ovenfra får man ved at løfte hjælmen. Efterse foran køleren ved at løfte motorhjælmen, udtage knop K og vippe køleren tilbage. Hvis man bruger trykluft eller vand under tryk til at rense køler eller rist, må man ikke bruge højt tryk. Efterse kølervæskens stand i ekspansionsflasken. Hvis nødvendigt, fyld på med en opløsning med 50% frostvæske. Sørg for, at køleren er fyldt op, med 50% frostvæske. Tøm køleren ved at åbne for rensehanen i bunden. Luk den igen og fyld på med 50% frostvæske i opløsningen. Tømning og påfyldning af køleren 1. Tøm køleren, demontér den nedre slange. Sæt slangen på igen, og fastgør den, når olien holder op med at flyde. 2. Demontér kølerens trykhætte. Fyld køleren op med forblandet 50% frostvæskeopløsning til bunden af påfyldningsstudsen. 3. Start motoren, og lad den køre med gaspedalen trådt 1/4 ned, indtil motortermostaterne åbner (kølevæskestanden vil falder under studsen). 4. Hæld langsomt kølevæske på, mens motoren kører, for at bevare standen i bunden af påfyldningsstudsen. 5. Når kølevæskestanden er stabil, sættes kølerens trykhætte på igen og spændes til. DK-S-E-44Föräldrar i Skola24 Schema Ett textschema kan ses på startsidan om skolan har valt att aktivera funktionen. Passerade lektioner visas i grått, nuvarande eller nästkommande lektion är blåmarkerad och kommande Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du MONTERINGSINSTRUKTION TIMMERVAGN / MULTIVAGN / KRAN / STÖDBEN Pos. Beskrivning Art nr Antal 1 Ram / Mittbalk 77-12177-3 1 2 Boggie Axel 77-12177-5 2 3 Tap 77-12177-15 2 4 Hjul 22×11-10″ ( Fälg StorlekTekniska data R25Z-9A MOTOR MODELL MITSUBISHI S3L2 Vattenkyld 4-takts dieselmotor. 3 cylindrar i rad Nominell svänghjuls effekt SAE J1995 (brutto) 24,7 hk ( 18,4 kw) / 2300 rpm J1349 (netto) 23,1 hk (

712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar 14 DK TILSTOPPEDE KLIPPECYLINDRE Stands motoren og vær sikker på. at alle bevægelige dele står stille. Slå bremserne til og frakobl alle drev. fjern omhyggeligt enhver tilstopning. Hold alle legemsdele væk fra knivene. Vær opmærksom over for energi i drevet, der kan give rotation, når tilstopningen er fjernet. Hold andre folk borte fra skæret, da rotation af een cylinder kan få andre til at dreje. JUSTERING, SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Stands motoren og forvis dig om, at alle bevægelige dele står stille. Slå bremserne til og kobl alle drev fra. Læs alle vedkommende serviceinstruktioner. Brug kun den oprindelige fabrikants reservedele. Under justering af klippecylindrene skal du passe på, at hænder eller fødder ikke kommer ind i cylindrene, når de roterer. Andre folk må ikke røre nogen af klippeenhederne, da en cylinders rotation kan få de andre til at rotere. For at formindske brandfare skal man holde motor, lyddæmper og batterirum fri for græs, løv og overflødigt smørefedt. Udskift slidte eller beskadigede dele, for sikkerhedens skyld. Når man arbejder under hævede dele eller maskiner skal man sikre sig, at de er forsvarligt understøttede. Når man skiler maskinen ad, er det vigtigt at sikre sig, at man ikke frigør eller holder kræfter tilbage, der kan få dele til pludseligt at dreje. Sæt ikke motorhastigheden op over det maksimum, der er givet i motorspecifikationen. Forandr ikke motorens regulatorhastighed og overstig ikke den angivne maksimalhastighed. For store motorhastigheder kan forøge faren for personskade. Når man fylder brændstof på, skal man STANDSE MOTOREN og UNDLADE AT RYGE. Man må aldrig fylde på, mens motoren kører. Brug en tragt ved påfyldning fra en dunk. Fyld ikke mere på end til det nederste af påfyldningshalsen. Sæt alle tankog beholderkapsler solidt på. Opbevar brændstoffet i dertil beregnede beholdere. Fyld kun på uden døre – og, igen, lade være med at ryge imens. Spilder man benzin, må man ikke prøve at starte motoren, men flytte maskinen væk fra stedet og pas på ikke at skabe nogen antændingskilde, indtil benzinen er helt fordampet. Lad motoren køle af, før den opbevares i et rum. Lad aldrig udstyr med benzin i tanken stå oplagret inden døre, hvor dampe kan nå åben ild eller en gnist. Vil man tømme tanken, skal det gøres udendørs. Pas på ikke at spilde brændstof på hede komponenter. Ved eftersyn af batterier MÅ MAN IKKE RYGE, og åben flamme skal holdes borte. Læg ikke metalgenstande hen over terminalerne. DK-S-E-8 Instruktions Manual KranGaffel NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren ha läst igen och förstått instruktionsboken och dess innehåll. – 1 – 1. ALLMÄNT Denna manual innehåller

40 DK 2. Tilslut sædekablet til traktorens ledningsnet. ADVARSEL: Sædekontakten er en del af traktorens sikkerhedssystem, og bør aldrig kobles fra. Check, om sædekontakten fungerer korrekt. a. Start motoren. b. Tryk ned på frigearslåsen L. Motoren skal standse, når føreren rejser sig fra sædet. c. Tag foden af fremad/bak-pedalen F. Tryk ned på PTO-kontakten P for at tænde for strømmen til skiverne. Motoren skal standse, når føreren rejser sig fra sædet. DE SIDSTE FORBEREDELSER Sørg for, at alle traktorens og klippeskivernes dæktryk er indstillet til 1 kg/cm². skiverne vil evt. være indstillet til et højere tryk i forbindelse med forsendelse af maskinen. Før De starter maskinen: Læs, og forstå alle sikkerhedsanvisningerne i begyndelsen af denne instruktionsbog. Check batteriets elektrolysstand og ladning. Brug personlige værnemidler som f.eks. (men ikke udelukkende) briller, ansigstskærm, gummihandsker og forklæde. Fyld tanken med dieselolie. Check, og fyld motorsumpen med motorolie efter behov. Check, og fyld køleren med en 50% frostvæskeopløsning efter behov. Check, og fyld hydrauliksystemet med olie efter behov. Check alle smøringspunkter (se afsnittet om smøring i denne instruktionsbog). DK-S-E-34Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare Vehicle Security System VSS3 – Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide – Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera Reelmaster 3100-D Ett måste för golfbanan Reelmaster 3100-D 16 kw (21,5 hk) Kubota – dieselmotor Det exklusiva klippsystemet Sidewinder 183 cm eller 216 cm klippbredd Series/Parallel -3-hjulsdrift När

I programmet finns 11 olika aktiviteter för att träna varje bokstav och på att känna igen ord. För varje bokstav kan olika övningsblad skrivas ut: Inledningsvis väljer du vilken bokstav du vill öva på.
48 DK Fig.21 Fig.22 MOTORSMØREOLIE Eftersyn af oliestand (Fig.21) Motoroliestanden konstaterer man med målepind B (skal stå mellem de to mærker). Før man bruger maskinen første gang, skal man afkontrollere oliestanden i motorens krumptaphus. Fyld op efter behov gennem A. Når man efterser oliestanden, skal maskinen stå på plan grund Efter at have fyldt olie på, eller udskiftet den, skal man vente et minut, før man måler standen med målepinden. Udskiftning af olie Varm motoren op og stands den så. Tag oliedrænproppen i krumtaphusets bund ud og tør den af. Sæt proppen i igen og fyld motoren med olie (se hvor meget og hvilken type under Væskebehov) Se i motorhåndbogen, om andet og mere kræves. Oliefilter (Fig.22) Enkeltpatron, der udskiftes intakt. Kom et tyndt lag olie på patronpakningen før isætning. Efterse langs pakningen for olielækager, når motoren er startet. DK-S-E-4227 S A – SPAK FÖR LYFTNING/SÄNKNING AV SKÄRENHETERNA Du lyfter skärenheterna genom att föra spaken bakåt och hålla den i det läget. Du sänker skärenheterna genom att föra spaken framåt och hålla den i det läget. Spaken återgår automatiskt till neutralläget när du släpper den. B – RATT FÖR INSTÄLLNING AV ROTATIONSHASTIGHET Variabel justering av rullens rotationshastighet, från stoppläge till högsta hastighet (cirka 1,300 rpm). SÄKERHETSBRYTARE(ej avbildad) Stannar motorn då operatören lämnar sätet när skärenheterna är inkopplade med hjälp av konsolens vippomkopplare eller kopplingen inte är i neutralläge. E A – PALANCA DE LAPIDADO Permite ajustar la dirección de rotación del rodillo en tres posiciones: (a) delante para corte, (b) atrás para lapidado y (c) neutro. Véase el manual del operador de la unidad de corte para una explicación sobre el procedimiento de lapidado. B – PALANCA DE BLOQUEO DEL RODILLO Dispositivo de control por fricción que evita que la unidad de corte salte al operar sobre terreno irregular. INTERRUPTOR DEL ASIENTO (no ilustrado) Para el motor si el operador sale del asiento mientras las unidades de corte están activadas por medio del interruptor oscilante de la consola o si la transmisión no está en neutro. DK-S-E-21

69 ELEKTRISKE KREDSLØB DK 1. BATTERI 2. STARTMOTOR 3. GENERATOR 4. TEMPERATURFØLER 5. TEMPERATURSENDER 6. BRÆNDSTOFFØLER 7. BRÆNDSTOFSENDER 8. ADVARSELSLAMPE FOR MOTOROLIETEMPERATUR 9. ADVARSELSLAMPE FOR MOTOROLIETRYK 10. LADELAMPE 11. ADVARSELSLAMPE FOR GLØDERØR 12. TIMER FOR GLØDERØRSLAMPE 13. GLØDERØRSRELÆ 14. GLØDERØR 15. FREMAD / BAK NEUTRAL KONTAKT 16. KLIPPE KONTAKT 17. SÆDEKONTAKT 18. LØFTEARM KONTAKTMIDTE 19. KLIPPE RELÆ 20. KONTAKT TIL BACKLAP HJULSTRÆK KONTAKT HJULSTRÆK MAGNETVENTIL 23. EFFEKT TIL AT TRÆKKE MAGNETVENTILEN 24. KLIPPE MAGNETVENTIL 25. SENDER TIL ADVARSELSLAMPEN FOR MOTOROLIETRYK 26. SENDER TIL ADVARSELSLAMPEN FOR MOTOROLIETEMPERATUR 27. KREDSLØBSAFBRYDER 40 A 28. NØGLEKONTAKT 29. TIL LYSKREDSLØB 30. STEL O Orange B Sort R Rød G Grøn W Hvid Y Gul PK Lyserød GY Grå BR Brun BL Blå DB Mørkeblå LB Lyseblå Sikringer F1 30 amp F2 10 amp F3 10 amp F4 5 amp NØGLEKONTAKTSTILLINGER 31. SLUKKET 32. FORVARMNING 33. START 34. KØR DK-S-E-63
82 DK S E Kvalitet, præstation og understøttelse i verdensklasse Udstyr fra Textron Turf Care and Specialty Products er bygget i henhold til de krævende standarder, ISO registreringen på alle vores fabrikationssteder sikrer. Et verdensomspændende forhandlernetværk og fabrikstrænede teknikere opbakket af Textron Parts Xpress yder pålidelig produktunderstøttelse af høj kvalitet. abcdef Kvalitet, prestanda och kundservice i världsklass Utrustning från Textron Turf Care and Specialty Products är byggda till högsta standard, garanterad av certifiering enligt ISO 9001 för samtliga våra tillverkande anläggningar. Ett världsomspännande nätverk av återförsäljare och fabriksutbildade mekaniker, uppbackade av Textron Parts Xpress ger pålitligt kundstöd av högsta kvalitet. abcdef Calidad, Rendimiento y Asistencia de Clase Mundial El equipo de Textron Turf Car and Specialty Products está construido exactamente conforme a las normas establecidas por el registro de la ISO 9001 en todas nuestras abcdef plantas de fabricación. Una red mundial de distribuidores y técnicos capacitados en fábrica y respaldados por Textron Parts Xpress que ofrece asistencia de producto segura y de alta calidad. BOB-CAT BUNTON CUSHMAN JACOBSEN RANSOMES RYAN Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, England, IP3 9QG English Company Registration NoAPEX Flex ProChip System Förutsättningar From 2016 kan varje cyklist hyra sitt chip under 1, 2 eller 5år. Tanken är att alla licenserade cyklister skall ha ett chip. SCF har: 4 st APEX dekoder system Vad

Repetitivt arbete ska minska Ett repetitivt arbete innebär att man upprepar en eller några få arbetsuppgifter med liknande arbetsrörelser om och om igen. Ofta med ett högt arbetstempo. Ett repetitivt arbete
Virkade tofflor Storlek 35 37 & 38 40 By: Pratamedrut pratamedrut.se/blog/virkade tofflor 1 Innehåll Lite tips sid 3 Material sid 3 Maskor och förkortningar sid 3 Tillvägagångssätt Sulor sid 4 Skor, nedre1 JACOBSEN Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Manual de Seguridad y Operación AR 250 & AR250 TURBO Series: ZT – Engine type: Kubota V1505 Series: BL & BM – Engine type: Kubota V1505T Product codes: JLHAF001, JLAF010 & JLAF020 ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og vedligeholder denne maskine, skal være korrekt uddannet til dette, skal advares om farerne og læse hele instruktionsbogen, før maskin
en forberedes, bruges, justeres eller serviceres. VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den orsaka svåra personskador. De som använder och underhåller denna maskin ska utbildas i hur den används korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och ska alltid läsa hela handboken innan någon form av arbete utförs på eller med maskinen. ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta máquina puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y mantenga esta máquina deberá estar entrenado en su uso correcto, instruido de sus peligro y deberá leer el manual completamente antes de tratar de instalar, operar, ajustar o revisar la máquina. JACOBSEN DK S E (RJ ) Part No.24355G (rev.1)ZERO TURN GRÄSKLIPPARE 015 MODERN FJÄDRINGSTEKNIK Ferris IS fjädringssytem ger ökad arbetskomfort och arbetshastighet. Vibrationer kan skada din kropp Om ni utsätts för mycket vibrationer, kan det medföra

Institutionen för Matematik SF65 Envariabelanalys Läsåret 5/6 Modul 6: Integraler och tillämpningar Denna modul omfattar kapitel 6. och 6.5 samt kapitel 7 i kursboken Calculus av Adams och Essex och undervisasSmartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du 16 DK ADVARSEL Hydraulikvæske, der slipper ud under tryk, kan trænge gennem huden, hvilket kan være farligt. Man skal straks søge lægehjælp. ADVARSEL: Batterier danner sprængfarlige gasser og indeholder ætsende syrer, og de afgiver elektrisk spænding, der er stor nok til at forårsage brandsår. Betjeningsinstrukserne for Fairway Cutting Units findes i en særskilt publikation. DK-S-E-10Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designadL 14 FORM NO. 769-05609E jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 14 25 35 45 55 66 74 83 92 101 111 123 132 142 151 160 170 179 188 197 206 217 228 240 250 261 271 281 Svenska Bruksanvisning

M7492 Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information. Kräver 3 C-batterier (ingår). Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier. Verktyg som krävs för att byta batterier och för att
18 DK SPECIFIKATIONER MOTORSPECIFIKATION TYPE: Kubota 28KW 3000 RPM, 4- cylindret lodret diesel-rækkemotor, 4- taks, vandkølet, 1498cc med 12V elektrisk start. Model: V1505-BBS-EC-1 Maximumhastighed: 3000 ± 50 O/M (Ubelastet) Tomgangshastighed: O/M Bundkarkapacitet: 6 liter Tændingsfølge: 1, 3, 4, 2. Brændstof: No. 2-D Dieselolie (ASTM D975) MOTORSPECIFIKATION TYPE: Kubota 34,7KW 3000 RPM, 4-cylindret lodret diesel-rækkemotor, 4- taks, vandkølet, 1498cc med 12V elektrisk start. Model: V1505-TE Maximumhastighed: 3000 ± 50 O/M (Ubelastet) Tomgangshastighed: 1500 O/M Bundkarkapacitet: 6,4 liter Tændingsfølge: 1, 3, 4, 2. Brændstof: No. 2-D Dieselolie (ASTM D975) MASKINSPECIFIKATION Hastigheder: Klipning 0-12km/t FREMADGÅENDE 0-6.4km/t BAKNING Transport: 0-16km/t FREMADGÅENDE DÆK: Forhjul – 26,5 x 14, lags græstørvsdæk Baghjul – 20 x 10, lags græstørvsdæk Tryk: Alle dæk 1 kg/cm 2 Konstruktion: Transmission: Bremser: Styretøj: Robust støbt stålchassis med græssamler på rammeskinner. Full-time 4-hjulsdrev. Direkte forbundet variabel fortrængningspumpe til direkte forbundet 475 cc i forhjulsmotorerne, 344 cc i baghjulsmotorerne. Hydrostatiske bremsere med mekanisk båndhåndbremse, 260 mm x 45 mm på forhjulene. Hydrostatisk servostyring, med justerbar ratindstilling. Kølesystem Kapacitet: 4 liter Brændstoftank Kapacitet: 45,4 litres Hydraulisk tank Kapacitet: 37,8 liter DIMENSIONER Klipningsbredde: Største bredde: (transport) Største højde: Største længde: Maskinens samlede vægt: 2,50 meter 2,13 meter 1,40 meter 3,10 meter 1270 kg DK-S-E-12433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns 46 DK SMØRING Lubricate at arrows VÆSKEBEHOV KVANTUM TYPE MOTOROLIE 6 liter 10W 30 SF-CD HYDRAULIKOLIE 37,9 liter 10w 30 SF-CE KØLERVÆSKE 4 liter 50% FROSTVÆSKE DK-S-E-40 56 DK Fig.32 LUFTFORSYNING TIL MOTOREN Hold traktorens kølerhjælmsåbninger rene og utilstoppede. Udskiftning af luftfilter Afmonter sideskærmen Tag endehætten af luftfilterpatronen af. Fjern ansamlet støv og snavs. Tag filterelement F ud (træk lige og kraftigt) Sæt nyt filterelement i (tryk i retning af bagstykket). Sæt endehætten på igen og fastgør med clips (pilen på hættens støvskål skal pege opad). Monter sideskærmen HUSK: Der kan ske alvorlig skade på motoren, hvis lufttilførslen er utilstrækkelig. DK-S-E-50Övergångsställen 1 Vem är gående? Gående är den som går. Bestämmelser om gående gäller bl.a. även för den som åker rullskidor, rullskridskor eller spark leder cykel, moped eller motorcykel skjuter barnvagn

24 DK A – MANØVREPEDAL Trykker man på pedalens forreste del, kører maskinen fremad. Trykker man på den bagerste, kører maskinen tilbage. Jo stærkere man trykker, des hurtigere kører den frem eller tilbage. Pedalen vender automatisk tilbage til neutral stilling, når man ikke trykker den ned med foden. Fig.5 B – FRIGEARSLÅSUDLØSER Har to funktioner: 1. Motoren kan ikke starte, når frigearsløsudløseren ikke trykkes ned. 2. Manøvrepedalen fungerer ikke som beskrevet, hvis frigearsløsudløseren ikke trykkes ned samtidigt. C – HASTIGHEDSBEGRÆNSER Fremadgående hastighed kan begrænses af den justerbare hastighedsbegrænser, vist i dens mindst begrænsende stilling. Fig.6 D – TRANSPORTSTOP (FORAN) Trykkes denne pedal ned mens klippeenhederne løftes, kan klippeenhederne hæves til transport af maskinen. E – BREMSER Tryk denne pedal fremad, indtil den griber ind, og parkeringsbremsen aktiveres. Sæt den ud af funktion igen ved at trykke på bremsepedalen samtidigt med, at greb Y trækkes op. F – TRANSPORTSTOP (KUN KLIPPENHEDERNE FAIRWAY 405) Trykkes denne pedal ned før klippeenhederne løftes, kan klippeenhederne hæves til transport af maskinen. Fig.7 K – ENHEDENS STARTKONTAKT Træd på denne kontakt for at starte rotation af klippeskiverne. PTO-kontakten skal kobles til først. DK-S-E-18 ZTE USB-modem Snabbguide MF651 1 Inledning ZTE USB-modem MF651 är ett multi-mode 3G USB-modem, som kan användas i HSPA/ WCDMA/EDGE/GPRS/GSM-närverk. Det fungerar både som modem och mobiltelefon (SMS) och Cykelöverfarter Informationen i denna broschyr baseras på Trafikförordningen (1998:1276) Vägmärkesförordningen (2007:90) Lag om vägtrafikdefinitioner (2001:559) Förordning om vägtrafikdefinitioner (2001:651).Monteringsanvisning Trend kit Kontrollera att alla dessa delar medföljer i ditt kit: 1. Reglage för styret, fartkontroll och display 2. Pakethållare med batteri och inbyggd kontrollbox 3. PAS-sensor och

Idéer till rörelsepark på Svandammsskolan augusti 2013 Stenplattori slänt bildar ordet MOVE. En rad plattor nedanför med längre avstånd mellan plattorna än i ordet så att eleverna måste hoppa för att klara20 DK STØJNIVEAU Overholder bestemmelserne i direktiv EU 79/113, 84/558, 87/252, 88/180, 88/181. Lydstyrkeniveau: Lydtrykniveau: 104dB(A) LWA (Nærtstående) 85,7dB(A) LpA (Operatørens ørehøjde) VIBRATIONSNIVEAU Maskinen er afprøvet for vibrationsniveauer for hele kroppen og for hånd/arm med operatøren siddende i den normale betjeningsstilling med begge hænder på rattet. Afprøvningen foregik med startet motor og roterende klippeenhed, mens maskinen var stationær. Hånd/arm accelerationsniveau : 0,46 m/s 2 Hele kroppens accelerationsniveau X-akse : 0,014 m/s 2 Y-akse : 0,027 m/s 2 Z-akse : 0,020 m/s 2 ANBEFALEDE SMØREMIDLER Motorolie: Bør opfylde MIL-L-2104C eller A.P.I. Klassifikation CE-kvalitet og som angivet nedenstående: Temperatur Olieviskocitet OVER 25 C SAE 30 0 C til 25 C SAE 20 UNDER 0 C SAE 10w Hydraulikolie: Smørefedt: Til A.P.I. Klassifikation CE/SF kvalitet SAE 10w-30 Shell Darina R2 eller tilsvarende. SPECIFIKATIONER FOR KLIPPEENHEDEN Generelt: Fem 559 mm roterende græsklippeskiver støttet af løftearme med lige stor kapacitet. Drev: Hydraulikmotorer med fast fortrængning direkte forbundet til klippeenheden. Betjeningsgreb: Løftehåndtag til klippeenheden med automatisk afbryder og genstart med sikkerhedblokering. Konstruktion: Kraftigt svejsepresset stål. Affjedring: Styrbart flydende hoved. Knive: Patenttilmeldte dobbeltknive. Bundkniv 559 mm, topkniv 546 mm. Sideudblæsning: Kniv med højt løft. Klippehøjde: Justerbart i trin på 6 mm; værktøj ikke påkrævet. Bagruller: 102 mm diameter glatte ruller. DK-S-E-14

Kompostkvarn. Art.: 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart. Säkerhet: Alla säkerhetsföreskrifter skall följas. Som alla skärande maskiner ska denna maskin hanteras
2005-01-31 Hävarmen Kurs: WT0010 Peter Kock Handledare: Jan Sandberg Sammanfattning Om man slår upp ordet hävarm i ett lexikon så kan man läsa att hävarm är avståndet mellan kraften och vridningspunkten.Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations

34 DK MONTERING AF KLIPPEENHEDER OG KLARGØRING AF MASKINEN Fig.18 KLARGØRING AF SKIVEN 1. Pak de fem klippeskiver ud.der er to typer klippeskiver:tre stk. med bevægelige hjul til forsiden af traktoren og to stk. med faste hjul til siderne af traktoren. 2. Start traktoren, og sænk løftearmene helt. Stands traktoren. Fig Alle klippeskiverne monteres på samme måde: a. Tag de seks skruebolte A ud af toppen af klippeskiven. b. Montér den hydrauliske motor på skiven ved hjælp af de seks skruebolte. Placér montagen med den midterste slange (afløbsslangen) bag på skiven. Spænd skrueboltene godt til. 4. Flyt drejeakslen. a. Demontér skruebolt B og de to spændskiver, der fastgør drejeakslen til traktorarmen, og læg mærke til rækkefølgen for senere samling. b. Demontér drejeakslen fra traktorarmen. c. Demontér kraven C fra drejeakslen. d. Montér drejeakslen på skiven som vist. Sæt kraven C på drejearmen igen, og skru den fast med skruebolt og møtrik. Fig.20 DK-S-E-28
Obs, klipparen är tung och du måste köra ut den med hjälp av motorn! Vänster fotpedal är broms, höger fotpedal används vid drift som körriktningspedal. Trampar man ned den övre klacken på höger pedal rörManual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING… 3 INSTALLATION… 3 MONTERING… 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL 4-6 Trianglar Namn:.. Inledning Hittills har du arbetat med parallellogrammer. En sådan har fyra hörn och motstående sidor är parallella. Vad händer om vi har en geometrisk figur som bara har tre hörn? 43 DK SERVICEOPGAVER DRIFTSTIMER DAGLIG Check sammenlåsningssystemet Check motoroliestanden og fyld op Check hydraulikoliestanden Check/tøm vandseperatoren Check kølevæskestanden og fyld op Check dæktrykket Check/rengør motorrum, rist og køler Smør fedtbeslagene Ugentlig Rens luftrenserens partikelsamler Check batteriet og fyld op Check om beslagene er spændt til Check ventilatorremmens spænding Skift motorolie og -filter Skift hydraulikolie og -filter Efterse motoren ifølge motorinstruktionsbogen Skift brændstofpumpen filter Skift vandseparator Check baghjuls toe-in Skift luftrenserele ment Tøm og rens brændstoftank Tøm og skyl kølesystemet SERVICENOTATER: Skift motorolie, hydraulikolie og begge filtre efter de første 50 driftstimer. Se motorfabrikantens instruktionsbog ang. vedligeholdelse af motoren Bemærk: Disse timeangivelser angiver intervallet mellem hvert enkelt serviceeftersyn. Disse servicejob skal alle udføres mere end en enkelt gang. Serviceeftersyn skal udføres oftere under snavsede betingelser. DK-S-E-37Koncept Katalog 2009 Pro-Safe Security Pro-Safe Security System Sweden AB är företaget som ger dig som kund möjlighet att exponera stöldbegärliga varor på ett öppet och säljfrämjande sätt, samtidigt som

54 DK Fig.30 Fig.31 BRÆNDSTOFSYSTEMET Brug dieselolieolie Nr.2-D (ASTM D975) For nærmere oplysninger, se producentens håndbog. Udluftning af brændstosystemet 1. Drej tændingen til ON/TIL (start ikke motoren). 2. Åbn luftningshul R på siden af indsprøjtningspumpen, så luft kan slippe ud. 3. Luk igen for lufthullet. 4. Drej tændingen til OFF/FRA. Vandudskiller – Er der vand i brændstoffet, kan det anrette betydelig skade på brændstofindsprøtningssystemet. 1. Udluft brændstofsystemet. 2. Med motoren standset, åbn aftræk T øverst på vandudskilleren. 3. Åbn drænventil B i b unden af vandudskilleren, så vand kan løbe ud. 4. Hvis der er vand i brændstoffet, løber det først ud. Når der viser sig olie, lukker man ventilen igen. HUSK: Hvis man ikke udskiller vandet, nedsætter det brændstoffilterets effektivitet. Fig.32 Udskiftning af vandseperatoren 1. Drej karret af, og kassér O-ringen. 2. Tag filtret ud. 3. Tag midtersøjlen ud af det gamle filter, og gem den. Kassér det gamle filter. 4. Tag aftapningshanen ud af midterhullet i det nye filter, og kassér den. 5. Tag proppen ud af det største af hullerne i det nye filter, og kassér den. 6. Sæt søjlen, der blev taget ud af det gamle filter, i midterhullet på det nye filter. Spænd godt til. 7. Smør tætningsringen på det nye filter. Montér filtret på filterhovedet, spænd til med håndkraft. 8. Sæt den nye O-ring i karret, og smør med olie. Sæt karret i filtret, spænd til med håndkraft. 9. Luk ventilationshul T og afløbsventil B. 10. Tænd for motoren, men lad være at starte den. Check for utætheder, spænd til efter behov. Sluk for tændingen. DK-S-E-48
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. GenomCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Spanska småord Spanska småord – en övning gjord av linaboman på Glosor.eu. 1. Vik bak högra delen av pappret så att svaren inte syns. 2. Skriv ner svaren på frågorna i utrymmet under dem. 3. Vik tillbakaDatorövning 2 Statistik med Excel (Office 2007, svenska) Denna datorövning fokuserar på att upptäcka samband mellan två variabler. Det görs genom att rita spridningsdiagram och beräkna korrelationskoefficienterHej! För att underhålla och bibehålla formen du kämpat dig till under vintern och våren gäller det att hålla igång även under sommaren. Vad som är bra är att det räcker med 2 pass i veckan för att just

Vehicle Security System VSS3 – Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide – Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att
28 DK MASKINENS BETJENING Læs sikkerhedsinstruktionen Fig.15 FØR MASKINEN BRUGES FØRSTE GANG Afkontroller og juster om nødvendigt dæktrykket til 9 psi. Fyld dieselolie på (Fig.15). Afkontroller motorolien og fyld på efter behov. Afkontroller kølervæskestanden og fyld på efter behov (50% frostvæske). Vær sikker på, at du forstår oplysningerne i de forudgående afsnit General Vejledning, Betjeningsanordninger. START AF MOTOREN Følgende beskriver fremgangsmåden ved start med kold motor. 1. Sørg for, at klippeenhederne er koblet fra (se klippehedskontakten under BETJENINGSANORDNINGER), at manøvrepedalen og dermed forbundne frigearsløsudløseren ikke er trykket ned, og at gashåndtaget er i midterstilling. 2. Drej startkontakten hele vejen rundt mod uret, og hold den der, indtil gløderøret slukkes (5-10 sek). 3. Drej startnøglen helt rundt med uret til startpositionen og aktiver startmotoren, indtil motoren starter (hvilket kun skulle tage få sekunder). 4. Når motoren starter, skal man straks slippe nøglen, der vender tilbage til KØR. 5. Hvis motoren ikke starter, foropvarmer man gløderørene og prøver igen. BEMÆRK: Varm motor – Når motoren er varm på grund af omgivelsestemperaturerne eller den lige har kørt, kan man undlade trin 2 af proceduren for koldstart (gløderørene skal ikke foropvarmes). Hvis motoren ikke starter efter to forsøg, (med evt. foropvarmning), venter man 20 sekunder og prøver igen. Startmotoren bør aldrig køres kontinuerligt i mere end 30 sekunder, idet den ellers kan lide skade. DK-S-E-22Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå

Svenska Brukshundkl ubben Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Sida 1 (5) Rallylydnad Nybörjarklass Mom nr Skylt Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten är att föraren står och hunden